سیدمحمدمهدی جعفری: هیچ‌یک از روش های ترجمه قرآن دقیق نیست
۱۳۹۶/۳/۱۶
سیدمحمدمهدی جعفری: هیچ‌یک از روش های ترجمه قرآن دقیق نیست
بازدید : ١٩٦
قرآن باید وارد زندگی عموم مردم شود/ فقر محتوایی در ترجمه های قرآن | یک کارشناس علوم قرآنی
۱۳۹۴/۱۰/۱۳
قرآن باید وارد زندگی عموم مردم شود/ فقر محتوایی در ترجمه های قرآن | یک کارشناس علوم قرآنی
بازدید : ٤٢٨
مشکل ادبیات ایران برای جهانی شدن، بازاریابی است نه ترجمه | گفتگو با استاد ایرانی دانشگاه تگزاس
۱۳۹۴/۸/۱۱
مشکل ادبیات ایران برای جهانی شدن، بازاریابی است نه ترجمه | گفتگو با استاد ایرانی دانشگاه تگزاس
بازدید : ٤٢٥
کار من منظوم کردن ترجمه قرآن است نه متن آیات الهی | گفتگو با امید مجد - بخش دوم
۱۳۹۴/۷/۱۱
کار من منظوم کردن ترجمه قرآن است نه متن آیات الهی | گفتگو با امید مجد - بخش دوم
بازدید : ٥٧٢
ترجمه منظومم از قرآن شش سال توقیف بود/ تخیل کردم نه وهم‌بافی | گفتگو با امید مجد
۱۳۹۴/۷/۵
ترجمه منظومم از قرآن شش سال توقیف بود/ تخیل کردم نه وهم‌بافی | گفتگو با امید مجد
بازدید : ٦٤٠
وضعیت ترجمه و نشر آثار امام موسی صدر/ ترجمه آثار به هفت زبان | گفتگو با طه فروتن
۱۳۹۴/۶/۱۰
وضعیت ترجمه و نشر آثار امام موسی صدر/ ترجمه آثار به هفت زبان | گفتگو با طه فروتن
بازدید : ٤٣٤
خلاصه ترجمه مذاکره تاریخچه و قدرت نفوذ رسانه ها در موسسه تکنولوژی نیویورک
٠١:١٨:١٧
۱۳۹۲/۴/۳۰
خلاصه ترجمه مذاکره تاریخچه و قدرت نفوذ رسانه ها در موسسه تکنولوژی نیویورک
بازدید : ٥٥٤٨
نظر : ١
ادبیات و سینما تمام شده است | گفت‌گو با بهمن فرزانه، مترجم «صد سال تنهایی»
۱۳۹۲/۴/۲۲
ادبیات و سینما تمام شده است | گفت‌گو با بهمن فرزانه، مترجم «صد سال تنهایی»
بازدید : ٢٥٤٤
نظر : ٣
یک مناظره جالب از حضرت آیت الله خوئی رحمت الله علیه
۱۳۹۱/۱۰/۲۸
یک مناظره جالب از حضرت آیت الله خوئی رحمت الله علیه
بازدید : ٣٨٤٢
ترجمه‌های مختلف از پائولو کوئیلو برای فرهنگ ما ننگ ادبی است | گفتگو با علی اکبر فلاحی
۱۳۹۱/۱۰/۲۸
ترجمه‌های مختلف از پائولو کوئیلو برای فرهنگ ما ننگ ادبی است | گفتگو با علی اکبر فلاحی
بازدید : ٣٤٨٧
نظر : ١


۱۳۹۷ يکشنبه ۲۰ خرداد  | پژمانفر در اخطار قانون اساسی: دولت هنوز ترجمه صحیح پالرمو را به مجلس ارائه نکرده/ ارجاع مجدد لایحه از سوی شورای نگهبان باعث تضعیف مجلس است
نماینده مردم مشهد در مجلس، گفت: دولت هنوز ترجمه صحیح پالرمو را به مجلس ارائه نکرده است و اگر این لایحه از سوی شورای نگهبان مجدد بازگردد باعث تضعیف مجلس خواهد شد.
۱۳۹۷ سه شنبه ۱ خرداد  | انتشار کتاب «هنر تحریم‌ها» توسط مرکز پژوهش‌های مجلس؛ کتابی که به تقاضای رئیس مجلس ترجمه شد+متن کامل
ترجمه کتاب «هنر تحریم‌ها» نوشته طراح تحریم های ایران، به سفارش رئیس مجلس شورای اسلامی ترجمه و منتشر شد.
۱۳۹۷ يکشنبه ۹ ارديبهشت  | قاضی‌زاده در گفت‌وگو با فارس: دولت ترجمه صحیح پالرمو را در قالب لایحه جدید ارائه کند/ در موضوع برجام هم شاهد تغییر متن ترجمه‌شده بودیم
عضو هیأت رئیسه مجلس با بیان اینکه دولت باید درخواست جدیدی را برای بررسی ترجمه اصلاح شده لایحه پالرمو به مجلس ارائه کند، گفت: این بار اولی نبود که در ترجمه متون خارجی در لوایح شاهد ایراداتی بودیم و در برجام نیز دولت چند بار متن ترجمه ارسالی به مجلس را عوض کرد.
۱۳۹۷ يکشنبه ۹ ارديبهشت  | نقوی در گفت‌وگو با فارس: ادعای غلط تایپی در ترجمه «لایحه پالرمو» عذر بدتر از گناه است/ ضرورت بازنگری مجلس در مصوبه قبلی
عضو هیأت رئیسه کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس با بیان اینکه ادعای معاون حقوقی رئیس‌جمهور مبنی بر غلط تایپی در ترجمه «لایحه پالرمو» عذر بدتر از گناه است، گفت: مجلس باید مجدداً با بررسی لایحه پالرمو در مصوبه قبلی خود بازنگری کند تا ایراد شورای نگهبان برطرف شود.
۱۳۹۷ شنبه ۸ ارديبهشت  | جنیدی در نامه‌ای به رئیس مجلس تصریح کرد شبهات پیش آمده درباره ترجمه پالرمو از طریق تعامل کارشناسی قابل حل است
معاون حقوقی رئیس‌جمهور در نامه‌ای خطاب به رئیس مجلس در مورد ایراد ترجمه‌ای شورای نگهبان به ترجمه کنوانسیون پالرمو تصریح کرد: اشکالات به سادگی و از طریق تعامل کارشناسی قابل حل است و جنبه سیاسی دادن به موضوع با توجه به اینکه بسیاری از موارد احتمالاً در مرحله تایپ مجدد بوجود آمده، موجه نیست.
۱۳۹۷ شنبه ۱ ارديبهشت  | ابوترابی در گفت‌وگو با فارس: باید تکلیف عمدی بودن یا نبودن ترجمه اشتباه «پالرمو» توسط وزارت خارجه روشن شود/نامه کمیسیون قضایی به رئیس‌جمهور
نماینده مردم نجف‌آباد از ارسال نامه کمیسیون حقوقی و قضایی به رئیس‌جمهور برای تعیین تکلیف ترجمه اشتباه معاهده پالرمو توسط وزارت خارجه خبر داد.
۱۳۹۷ چهارشنبه ۲۹ فروردين  | تذکر ۴۵ نفر از نمایندگان به رئیس‌جمهور در مورد ارسال ترجمه غلط لایحه پالرمو به مجلس
نماینده مردم شاهین‌شهر به اتفاق ۴۴ نفر دیگر از نمایندگان در تذکری به رئیس جمهور عنوان کردند که ترجمه غلط لایحه پالرمو و موارد مشابه با امضای شما و ارسال آن به مجلس به جایگاه حقوقی شما و اعتماد نمایندگان نسبت به دولت لطمه وارد می‌کند.
۱۳۹۷ سه شنبه ۲۸ فروردين  | سلیمی در صحن علنی مجلس: دولت معاهده پالرمو را با ترجمه اشتباه به مجلس ارسال کرد
نماینده مردم محلات در مجلس گفت: در معاهده پالرمو ترجمه‌ای که دولت به مجلس داده بود غلط بود لذا مجلس هم بر این اساس آن را تصویب کرد.
۱۳۹۷ يکشنبه ۲۶ فروردين  | ملکشاهی در گفت‌وگو با فارس خبرداد ایراد شورای نگهبان به لایحه پالرمو به دلیل غلط در ترجمه متن اصلی/ نامه نمایندگان به رئیس جمهور
رئیس کمیسیون قضایی مجلس گفت: لایحه الحاق ایران به کنوانسیون پالرمو با متن اصلی آن مغایرت دارد و این موضوع طی نامه‌ای خطاب به رئیس جمهور به وی برای بررسی اعلام خواهد شد.
۱۳۹۶ شنبه ۱۲ اسفند  | صالح اسکندری: فهم سایت انتخاب از سیاست منطقه‌ای ایران ترجمه گزارش المانیتور است/ برخی رسانه‌ها بلندگوی آمریکایی‌ها در منطقه نشوند
یک کارشناس سیاسی با ابراز تاسف از سطح فهم و تحلیل برخی رسانه‌های منتسب به یک جریان خاص از مواضع اصولی جمهوری اسلامی ایران در کشورهای منطقه گفت: فهم سایت انتخاب از سیاست‌های ایران در عراق در حد ترجمه گزارش تارنمای المانیتور است.
۱۳۹۶ جمعه ۱۹ آبان  | هانی‌زاده در گفت‌وگو با فارس: عربستان سخنان نتانیاهو را از عبری به عربی ترجمه می‌کند/ سکوت عجیب سازمان ملل درخصوص حصر نخست‌وزیر مستعفی لبنان
کارشناس مسائل بین‌الملل گفت: عربستان حزب‌الله را یک سازمان تروریستی قلمداد می‌کند و بر علیه جبهه مقاومت و ایران موضع می‌گیرد، این کشور تمام سخنان و خواسته‌های نتانیاهو را از عبری به عربی ترجمه می‌کند.
۱۳۹۶ يکشنبه ۲۰ فروردين  | ابطحی در نطق میان‌دستور: دولت در زمان مذاکرات غربی‌ها را امین‌تر از فرزندان انقلاب می‌پنداشت/ یکی برای آقای روحانی به زبان سرخه‌ای ترجمه کند که از دشمن انتظاری جز دشمنی نمی‌توان داشت
نماینده مردم خمینی‌شهر در مجلس گفت: دلسوزان انقلاب در طول مذاکرات همواره دولت را از نواقص برجام آگاه کردند، لیکن گوش شنوایی وجود نداشت و دولت گویی طرف‌های آمریکایی را امین‌تر از فرزندان انقلاب می‌پنداشت.
۱۳۹۵ جمعه ۲۰ اسفند  | امام جمعه تبریز: مسئولان آمریکا وصیت‌نامه شهدای ما را ترجمه کنند و بخوانند/ به افرادی رأی ندهیم که بعدها شاهد رانت‌خواری آن‌ها باشیم
امام جمعه تبریز خطاب به مسئولان آمریکا گفت: سفارش می‌کنیم که وصیت‌نامه شهدای ما را ترجمه کنید و بخوانید تا متوجه شوید که ملت ایران شهادت را فوز اعلی می‌دانند و ترساندن این ملت کار بیهوده‌ای است.
۱۳۹۵ سه شنبه ۳۰ آذر  | متن کامل دفاعیات زاکانی در دادگاه مطبوعات ساختار فساد در کشور «سیستمی» شده است/ ۴ گروه دلال در پروژه‌های نفت و گاز فعالند/ چرا اسناد فساد کرسنت محرمانه و ترجمه نشده باقی مانده؟/ برخی مدیران نزدیک رئیس جمهور به فساد آلوده هستند
متن کامل دفاعیات علیرضا زاکانی نماینده سابق تهران که هفته گذشته از شکایت دولت، وزارت نفت و یکی از نزدیکان اقتصادی دولت، در دادگاه مطبوعات تبرئه شد، امروز منتشر شد.
۱۳۹۵ يکشنبه ۷ شهريور  | باهنر در مراسم گرامیداشت شهدای شهریور ماه حزب موتلفه: بعد از انقلاب تمام کسانی که ترجمه لیبرالیستی از نظام اسلامی داشتند در یک صف علیه خط امام شمشیر کشیدند
دبیرکل جبهه پیروان خط امام و رهبری گفت: اوایل انقلاب یک عده چپ، راست، کمونیسم و سلطنت طلب و تمام کسانی که ترجمه لیبرالیستی از نظام اسلامی داشتند در یک صف علیه خط امام و انقلاب شمشیر کشیدند.
۱۳۹۴ سه شنبه ۴ اسفند  | علی‌‌قنبری در نشست «مستشرقین و اندیشه نظام سیاسی در اسلام»: از ترجمه‌های سیاسی شرق‌شناسان درباره «اسلام» غافل هستیم
عضو هیأت علمی پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی گفت: متأسفانه ما از بطن سیاست‌های فکری مستشرقانی که درباره اسلام تحقیق می‌کنند، غافل هستیم و بسیاری از این آثار را در دانشگاه‌های خود نیز به غلط تدریس می‌کنیم.